Подруга сегодня на курсах рассказала, что ей отец недавно читал данное произведение на украинском языке))
Говорит это смешно, охотно верю ^^
Единственное, что она запомнила, так это вот этот перевод:
"Паду ли я стрелой пронзённый,
Иль мимо пролетит она.."
внимание, перевод:
"Паду ли я сдручком пропертый,
Иль мимо прошпиндорит вин.."
я пошлый, поэтому ржала долго
Евгений Онегин по украински - это нечто
Brooklynstreet
| вторник, 10 ноября 2009